It is known as Zapotec to many languages in the state of Oaxaca: Zapotec of the Isthmus, Zapotec of Mitla, Zapotec of San Pedro Quiaton, Zapotec of Sierra Juaréz, Zoogocho Zapotec Cahatino. The Zapotec of the Isthmus is spoken about 75, 000.
"Baile en Tehuantepec". By Diego Rivera, 1935.
There is a poetry that I really like, It is titled "Diidxazá" written by Gabriel López Chiñas.
Diidxazá
Naacabe 'ma chee diidxazá,
guiruti ma 'Zani' la ';
ma birábilushe naacabe '
diidxa 'Guni binnizá.
Diidxa 'Guni binnizá,
binidxaba the zine '
yanna ca binni nuu xpiaani '
Güirá 'hriní' diidxaxtiá.
Ay !, diidxazá, diidxazá,
ca or bidiideche lii,
qui gannadica 'Fabia'
nñaaca 'gunashiica' lii.
Ay !, diidxazá, diidxazá,
diidxa 'hrusibani na'
na 'nanna zanitilu'
dxi initi gubidxaca '.
Zapotec
People say that Zapotec is dying,
People say that Zapotec is dying,
and no one will speak it;
It is already finished, people say,
the language of their ancestors.
The language of the Zapotecs,
it will be taken by the evil,
Now the educated people
all speak Spanish.
Ay !, Zapotec, Zapotec,
those who gave the back to you,
do not know how
their mothers loved to you.
Ay !, Zapotec Zapotec,
language that revives me,
I know you will you die,
the day that the sun dies.

It sounds interesting the points that you have released, and I wish you could include a recording of the poetry and we might notice the intonation and pronunciation of that language.
ResponderBorrarGreetings:)
It is too difficult for us to understand this kind of language, but I think it is important to spread it and appreciate it, because it's part of our culture.
ResponderBorrar